M2's profile。。 °Bonheur ☆..·PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    March 14

    蕾切尔的婚礼

    但凡尚未结婚的人,看这部影片,一定很难以理解这部影片真正的内容。
    婚礼就是一个收集幸福的扑满,每位宾客都竭尽全力的把自己的笑容,祝福,快乐留在那里。
    新人也会以为有了这些众多的祝福每个细节都会完全无暇。
    可是只有你真正经历过,才会明白一场看似美满的婚礼,之前和之下隐藏着多少的暗涌。
    婚姻从来都不只是两个人的事情,实际上它是将两个陌生的家庭联系在了一起。
    其中的不可调和因人而异,只是人们总会下意识的粉饰太平,假装这一切经过婚礼就会烟消云散。
    这部影片很秒的地方是所有的矛盾和争斗都聚集在了婚礼的前夕,于是婚礼的喜悦便成了最大的反衬。那些夸张的笑容下面却是彼此记恨的心,于是喜乐的另一半也就残缺起来。
    我没有兄弟姐妹,但是我很能理解Rachel和Kym之间的爱与伤痛。一个永远都是正面的榜样,聚焦了所有人的关切和眼光,一个便是反面的例子,直到闯下不可饶恕的大错,于是更在自责的道路上越滑越深。姐妹之间,父女之间,母女之间,那么血浓于水的亲情和爱,可是正因为了爱的太深,心结才越难以解开。互相深爱,互相伤害。
    导演想要家庭纪录片的形式来表现,不过很多情节显得很累赘,婚礼前大家彩排那段以及婚礼后大家狂欢那段。
    影片最后是婚礼次日清晨,Kym收拾行李不辞而别。Rachel看着院子里收拾和打扫的人们,热闹与喧嚣之后,一切都归于平静。
    所谓婚姻的真相,必须在亲身经历这全部的步骤,才可能慢慢的明白一切。
    而尝过那些酸甜苦辣,才会明白“冷暖自知”这句话有多么的熨帖。
     

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Rosewrote:
    还没看过,要找来看看,给自己泼泼冷水,免得以后失望。
    Mar. 20

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://dory619.spaces.live.com/blog/cns!D5CE35539F2A6613!2627.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None